KUD Nikola Tesla
Wo Freundschaft tanzt. Sechs Generationen, eine Bühne, ein Herzschlag. Gde prijateljstvo igra. Šest generacija, jedna bina, jedno srce.
Woher unsere Familie kommtOdakle dolazi naša porodica
Ein Stück Heimat, getanzt und getragen. Komad zavičaja, odigran i nošen.
Was 1998 in Luzern mit ein paar Familien begann, ist heute eine grosse Gemeinschaft. Wir tragen die Tänze, Lieder und Trachten serbischer Regionen weiter, von Šumadija über Vranje bis ins Vlach-Gebiet. Unseren Namen tragen wir nach Nikola Tesla, dessen Bild auch unser Wappen prägt. Ono što je 1998. u Lucernu počelo sa nekoliko porodica, danas je velika zajednica. Prenosimo igre, pesme i nošnje srpskih krajeva, od Šumadije i Vranja do Vlaškog kraja. Ime nosimo po Nikoli Tesli, čiji lik krasi i naš grb.
Mehr über unsViše o nama →Sechs Generationen, ein Ensemble.Šest generacija, jedan ansambl.
Vom ersten Schritt mit vier Jahren bis zu den Optimisti ohne Altersgrenze: bei uns tanzt jedes Alter.Od prvog koraka sa četiri godine do Optimista bez granica: kod nas igra svaki uzrast.
Mehr als ein Verein. Eine Familie.Više od društva. Porodica.
Der Tanz bringt uns zusammen, doch was uns hält, ist mehr: gemeinsame Wurzeln, geteilte Feste und Freundschaften, die weit über die Probe hinausreichen.Igra nas spaja, ali ono što nas drži je više: zajednički koreni, podeljene svečanosti i prijateljstva koja sežu daleko izvan probe.
FreundschaftPrijateljstvo
Aus Tanzpartnern werden Freunde, aus Freunden Familie. Diese Bindungen halten ein Leben lang.Od plesnih partnera nastaju prijatelji, od prijatelja porodica. Te veze traju ceo život.
GenerationenGeneracije
Kinder, Eltern und Grosseltern tanzen unter einem Dach. Bei uns gehört jede Generation dazu.Deca, roditelji, bake i deke igraju pod istim krovom. Kod nas pripada svaka generacija.
Heimat & WurzelnZavičaj i koreni
Wir tragen die Lieder, Tänze und Trachten unserer Heimat weiter, mitten in der Schweiz.Čuvamo pesme, igre i nošnje našeg zavičaja, usred Švicarske.
ZusammenhaltZajedništvo
Ob Probe, Fest oder schwere Zeiten: Wir sind füreinander da, immer.Bilo proba, slava ili teški dani: tu smo jedni za druge, uvek.
Hier bin ich zu Hause.Ovde sam kod kuće.
Meine Kinder haben hier nicht nur tanzen gelernt, sondern Freunde fürs Leben gefunden. Für uns ist der Verein eine zweite Familie."Moja deca ovde nisu samo naučila da igraju, već su našla prijatelje za ceo život. Za nas je društvo druga porodica."
Elternteil · PlatzhalterRoditelj · placeholder
Auf der Bühne zu stehen, in unserer Tracht, mit der Musik unserer Heimat: dieses Gefühl gibt mir nichts anderes."Stajati na bini, u našoj nošnji, uz muziku našeg zavičaja: taj osećaj mi ništa drugo ne daje."
Mitglied · PlatzhalterČlan · placeholder
Seit über 20 Jahren tanze ich hier. Der Verein verbindet Generationen, das macht ihn so besonders."Igram ovde više od 20 godina. Društvo povezuje generacije, to ga čini posebnim."
seit 1999 · Platzhalterod 1999 · placeholder
Echte Mitglieder-Stimmen folgen. Diese sind Platzhalter.Pravi glasovi članova slede. Ovo su placeholderi.
Momente in Tracht.Trenuci u nošnji.
Über zwölf Jahre Vereinsleben, von der Bühne bis zum Grillfest. So lebendig sieht serbische Folklore aus.Preko dvanaest godina života društva, od bine do roštilja. Ovako živo izgleda srpski folklor.
Was als Nächstes anstehtŠta nas očekuje
Frühlingsfest · St. MichaelshofProlećna svečanost · St. Michaelshof
GrillfestRoštiljada
Gastauftritte · Schweiz & AuslandGostovanja · Švicarska i inostranstvo
Gut zu wissenDobro je znati
Ab welchem Alter kann man mitmachen?Od koje godine se može priključiti?
Muss ich Serbisch sprechen oder Vorkenntnisse haben?Moram li da govorim srpski ili da imam predznanje?
Was kostet die Mitgliedschaft?Koliko košta članstvo?
Wann und wo finden die Proben statt?Kada i gde se održavaju probe?
Kann man uns für einen Auftritt buchen?Možemo li se zakazati za nastup?
Werben Sie dort, wo Familien zu Hause sind.Oglašavajte tamo gde su porodice kod kuće.
Unsere Sponsoren machen möglich, dass Tradition weiterlebt, von der ersten Tracht der Kleinsten bis zum grossen Fest. Werden Sie Teil unserer Geschichte.Naši sponzori omogućavaju da tradicija živi, od prve nošnje najmlađih do velike svečanosti. Postanite deo naše priče.
- Logo & Link auf unserer WebsiteLogo i link na sajtu
- Nennung bei unseren FestenPomen na svečanostima
- Flyer & Visitenkarten im VereinslokalFlajeri i vizitke u domu
- Alles aus „Prijatelj“Sve iz „Prijatelj“
- Banner an beiden GrossfestenBaner na obe velike svečanosti
- Logo auf Eventplakaten & Social MediaLogo na plakatima i mrežama
- Goodies-Verteilung im LokalPodela poklona u domu
- Alles aus „Partner“Sve iz „Partner“
- Logo auf Trachten-Shirts & BühneLogo na majicama i bini
- Ansprache & Dank bei den FestenObraćanje i zahvalnica na svečanostima
- Exklusivität in Ihrer BrancheEkskluzivnost u vašoj branši
* Pakete & Preise sind ein Vorschlag und werden gemeinsam mit dem Vorstand final festgelegt. * Paketi i cene su predlog i biće konačno dogovoreni sa upravom.
Komm tanzen. Egal in welchem Alter.Dođi da igraš. Bez obzira na godine.
Schnupperproben sind jederzeit möglich, von Montag bis Freitag in unserem eigenen Vereinslokal. Schreib uns, und wir sagen dir, welche Gruppe zu dir passt.Probni časovi su uvek mogući, od ponedeljka do petka u našem domu. Piši nam i reći ćemo ti koja grupa ti odgovara.